close




遊戲原始動畫,好想玩呀呀>"<





最值得的五分鐘,真是神手...


演唱/作詞:KOTOKO
作曲/編曲:高瀨 一矢
Guitar:wata
ゲーム「Farland Symphony」(新神奇傳說3)主題曲(TGL)

高らかな天を仰いだ
takaraka na ten wo aoida

飛び立つ白い鳥の群れに
tobidatsu shiroi tori no mure ni

のせた夢は どこへゆくのとたずね
noseta yume wa doko e yuku no totazu ne

風に飛ばされて 思いもよらない迷路に迷っても
kaze ni tobasarete  omoi mo yoranai meiro ni mayottemo

探しにゆこう 流れる雲 追いかけ
sagashi ni yukou  nagareru kumo  oikake

中文翻譯:
仰望無垠的天際
尋問飛舞在空中的白鳥們
要載著夢想 飛往何處?
就算被風吹遠 陷入意外的迷途
也要去探尋 去追逐 流逝的雲

例えば この先 どこかで道が途絕えても (The boundless sky...)
tatoeba  kono saki  dokoka de michi ga todaetemo

續く大地に 果てしない地圖を描こう (Wing my Way...)
tsudzuku daichi ni  hateshinai chizu wo egakou

間違いなど 恐れることはない
machigai nado osoreru koto wa nai

ここから始まる無限の物語は 放物線を描き
koko kara hajimaru mugen no monogatari wa  houbutsusen wo egaki

地平線の向こう側まで 續いてゆく
chiheisen no mukougawa made tsudzuite yuku

どんなに悲しい事があっても
donna ni kanashii koto ga attemo

淚の跡は きっと 誰かが旅をする希望の道になるよ
namida no ato wa  kitto dareka ga tabi wo suru  kibou no michi ni naru yo

中文翻譯:
縱使前方 道路將會斷絕 (The boundless sky...)
也要在綿延的大地上 描繪出無止盡的地圖 (Wing my Way...)
不再惶恐 不怕錯誤
無限的故事 從此展開 畫出一條拋物線
連接到地平線的彼端
無論有多悲傷的事
淚痕一定會將旅途化為希望之路

答えのないパズル 解いて
kotae no nai PAZURU  toite

階段を一つ登って
kaidan wo hitotsu nobotte

少し高い目線に 何が映る?
sukoshi takai mesen ni  nani ga utsuru?

初めて枝から飛び立つ 小鳥のように胸をはって
hajimete eda kara tobidatsu  kotori no you ni mune wo hatte

震えながら 搖れながらも 羽ばたこう
furuenagara  yurenagara mo  habatakou

中文翻譯:
解開沒有答案的謎
踏上一層階梯
在再高的視線 你見到什麼?
宛如初次離枝的小鳥般 挺起胸膛
顫抖著 搖曳著

例えば この先 大地がそこで途切れても (Reach for shine...)
tatoeba  kono saki  daichi ga soko de togiretemo

翼 廣げて 大空の彼方を目指そう (Wing my Way...)
tsubasa hirogete  oozora no kanata wo mezasou

終わりを決めるのは 簡單だけど
owari wo kimeru no wa  kantan dakedo

ここから始まる無限の物語は プリズムの中搖れる
koko kara hajimaru mugen no monogatari wa  PURIZUMU no naka yureru

七色の光を輝らして進んでゆく
nanairo no hikari wo terashite susunde yuku

變わってゆくこと 恐れないで
kawatte yuku koto  osorenaide

遠回りの道にも 消して無駄ではない
toomawari no michi ni mo keshite muda dewa nai

何かが咲いているよ
nanika ga saite iru yo

(You can do just as you please...)

中文翻譯:
縱使前方 大地將會在前方消失
也要勇敢振翅 朝向遠方的天際飛去
就會發現抵達終點 並不困難
無限的故事從此展開 搖晃在三鏡稜中
閃耀著七色的光 不斷前進
任何改變 不再畏懼
就算繞了遠路 也絕非不具意義
必會開花結果

例えば この先 空が雲に覆われても (The boundless sky...)
tatoeba  kono saki  sora ga kumo ni oowaretemo

共に手を取り 空色の道を創ろう (Wing my Way...)
tomo ni te wo tori  sorairo no michi wo tsukurou

留まること 今は選ばないで
todomaru koto  ima wa erabanaide

中文翻譯:
縱使前方 雲層遮蔽天空
也要攜手共創蔚藍色的道路
不要再迷惘 在停留
(以下REPEAT)
無限的故事 從此展開 畫出一條拋物線
連接到地平線的彼端
無論有多悲傷的事
淚痕一定會將旅途化為希望之路

ここから始まる無限の物語は 放物線を描き
koko kara hajimaru mugen no monogatari wa  houbutsusen wo egaki

地平線の向こう側まで 續いてゆく
chiheisen no mukougawa made tsudzuite yuku

どんなに悲しい事があっても
donna ni kanashii koto ga attemo

淚の跡は きっと 誰かが旅をする希望の道になるよ
namida no ato wa  kitto dareka ga tabi wo suru  kibou no michi ni naru yo

(You can do just as you please...)
arrow
arrow
    全站熱搜

    jsapple2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()