勇敢的愛 × 李翊君【勇敢的愛】【2005-12】
作詞:陳偉 作曲:陳偉

是我不應該 讓你不敢愛 過去的 好像回不來

*世界沒改變 只是你更遙遠 還有什麼方法可愛
 是你沒感覺 還是怕再被傷害 我知道你只想被愛

#好想你跟我說你會回來 只有你才是我的最愛
 我說不出的話希望你可以體會明白 把美好的回憶打開
 讓我們再勇敢的愛

Repeat * #

☆少了你的我還不習慣 曾經有過美麗的未來
 when you know you need to go 就放開手
 我以為我能夠 不聞不問就讓你走

Repeat  #

李翊君 唱出李幸育的勇敢 (節錄)
睽違歌壇3年的李翊君15日發行新專輯,主打歌「勇敢的愛」唱出李幸育為未婚夫留後取精的勇敢,歌詞以及MV情節猶如量身定做,李翊君昨天記者會看了MV當場飆淚。
今 年9月陸軍連長孫吉祥被坦克車輾斃殉職,未婚妻李幸育為愛留後取精準備人工受孕,轟動台灣社會,幾天前由於精子保存3個月期限屆滿,再引起社會關心,雖然 得以繼續保存,但仍無法做人工受孕,李翊君看取精留後這件事,就覺得這位女性的愛非常偉大,巧合的是,今天是孫吉祥連長逝世百日,李翊君的新專輯今天正式 發行。

我想把這首歌送給神劍闖江湖(浪人劍心)的緋村劍心和神谷薰
雖然比起原本歌曲的背景,劍心和小薰算是幸運多了,也生有一個小孩(番外篇)
可是那還是一段苦戀,在那樣兵荒馬亂的時代
劍心在酒宴後離開的那個晚上,那個螢火蟲漫天飛舞的小路邊...

jsapple2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雨音薰(澤尻繪里香)-タイヨウのうた(太陽之歌)

 
ふるえている 私(わたし)の手(て)に はじめて君(きみ)が触(ふ)れて
優(やさ)しい気持(きも)ち あたたかさに やっと気(き)づいたんだ

閉(と)ざした窓(まど)を開(あ)ければ 
新(あたら)しい風(かぜ)が吹(ふ)いた

笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出会(であ)えて
見(み)える世界(せかい)は輝(かがや)きだした
ひまわり揺(ゆ)れる タイヨウの下(した)で
感(かん)じていた 風(かぜ)を 君(きみ)を

信(しん)じること 迷(まよ)うことも 立(た)ち止(ど)まることも全部(ぜんぶ)
私(わたし)が今(いま) ここで生(い)きてる 答(こた)えかもしれない

モノクロの毎日(まいにち)が 
色(いろ)づいていくように

笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出会(であ)えて
続(つづ)く未来(みらい)は輝(かがや)いていた
ひまわり揺(ゆ)れる タイヨウの下(した)で
私(わたし)のまま 明日(あした)を歌(うた)うよ

限(かぎ)りある日々(ひび)を 止(と)まらない時間(じかん)を
どれだけ愛(あい)せるかな?愛(あい)せるよね?
君(きみ)がいれば 光(ひかり)さえも そらさないで

笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出会(であ)えて
続(つづ)く未来(みらい)は輝(かがや)いていた
ひまわり揺(ゆ)れる タイヨウの下で(した)
私(わたし)のまま 明日(あした)を…

ありがとう 伝(つた)えたい 今(いま)なら言(い)えるよ
過(す)ごした季節(きせつ)も 忘(わす)れはしないよ
ひまわり揺(ゆ)れる タイヨウのように
私(わたし)のうた 君(きみ)を 照(て)らすよ
私(わたし)のまま 君(きみ)を…

jsapple2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





遊戲原始動畫,好想玩呀呀>"<





最值得的五分鐘,真是神手...


演唱/作詞:KOTOKO
作曲/編曲:高瀨 一矢
Guitar:wata
ゲーム「Farland Symphony」(新神奇傳說3)主題曲(TGL)

高らかな天を仰いだ
takaraka na ten wo aoida

飛び立つ白い鳥の群れに
tobidatsu shiroi tori no mure ni

のせた夢は どこへゆくのとたずね
noseta yume wa doko e yuku no totazu ne

風に飛ばされて 思いもよらない迷路に迷っても
kaze ni tobasarete  omoi mo yoranai meiro ni mayottemo

探しにゆこう 流れる雲 追いかけ
sagashi ni yukou  nagareru kumo  oikake

中文翻譯:
仰望無垠的天際
尋問飛舞在空中的白鳥們
要載著夢想 飛往何處?
就算被風吹遠 陷入意外的迷途
也要去探尋 去追逐 流逝的雲

例えば この先 どこかで道が途絕えても (The boundless sky...)
tatoeba  kono saki  dokoka de michi ga todaetemo

續く大地に 果てしない地圖を描こう (Wing my Way...)
tsudzuku daichi ni  hateshinai chizu wo egakou

間違いなど 恐れることはない
machigai nado osoreru koto wa nai

ここから始まる無限の物語は 放物線を描き
koko kara hajimaru mugen no monogatari wa  houbutsusen wo egaki

地平線の向こう側まで 續いてゆく
chiheisen no mukougawa made tsudzuite yuku

どんなに悲しい事があっても
donna ni kanashii koto ga attemo

淚の跡は きっと 誰かが旅をする希望の道になるよ
namida no ato wa  kitto dareka ga tabi wo suru  kibou no michi ni naru yo

中文翻譯:
縱使前方 道路將會斷絕 (The boundless sky...)
也要在綿延的大地上 描繪出無止盡的地圖 (Wing my Way...)
不再惶恐 不怕錯誤
無限的故事 從此展開 畫出一條拋物線
連接到地平線的彼端
無論有多悲傷的事
淚痕一定會將旅途化為希望之路

答えのないパズル 解いて
kotae no nai PAZURU  toite

階段を一つ登って
kaidan wo hitotsu nobotte

少し高い目線に 何が映る?
sukoshi takai mesen ni  nani ga utsuru?

初めて枝から飛び立つ 小鳥のように胸をはって
hajimete eda kara tobidatsu  kotori no you ni mune wo hatte

震えながら 搖れながらも 羽ばたこう
furuenagara  yurenagara mo  habatakou

中文翻譯:
解開沒有答案的謎
踏上一層階梯
在再高的視線 你見到什麼?
宛如初次離枝的小鳥般 挺起胸膛
顫抖著 搖曳著

例えば この先 大地がそこで途切れても (Reach for shine...)
tatoeba  kono saki  daichi ga soko de togiretemo

翼 廣げて 大空の彼方を目指そう (Wing my Way...)
tsubasa hirogete  oozora no kanata wo mezasou

終わりを決めるのは 簡單だけど
owari wo kimeru no wa  kantan dakedo

ここから始まる無限の物語は プリズムの中搖れる
koko kara hajimaru mugen no monogatari wa  PURIZUMU no naka yureru

七色の光を輝らして進んでゆく
nanairo no hikari wo terashite susunde yuku

變わってゆくこと 恐れないで
kawatte yuku koto  osorenaide

遠回りの道にも 消して無駄ではない
toomawari no michi ni mo keshite muda dewa nai

何かが咲いているよ
nanika ga saite iru yo

(You can do just as you please...)

中文翻譯:
縱使前方 大地將會在前方消失
也要勇敢振翅 朝向遠方的天際飛去
就會發現抵達終點 並不困難
無限的故事從此展開 搖晃在三鏡稜中
閃耀著七色的光 不斷前進
任何改變 不再畏懼
就算繞了遠路 也絕非不具意義
必會開花結果

例えば この先 空が雲に覆われても (The boundless sky...)
tatoeba  kono saki  sora ga kumo ni oowaretemo

共に手を取り 空色の道を創ろう (Wing my Way...)
tomo ni te wo tori  sorairo no michi wo tsukurou

留まること 今は選ばないで
todomaru koto  ima wa erabanaide

中文翻譯:
縱使前方 雲層遮蔽天空
也要攜手共創蔚藍色的道路
不要再迷惘 在停留
(以下REPEAT)
無限的故事 從此展開 畫出一條拋物線
連接到地平線的彼端
無論有多悲傷的事
淚痕一定會將旅途化為希望之路

ここから始まる無限の物語は 放物線を描き
koko kara hajimaru mugen no monogatari wa  houbutsusen wo egaki

地平線の向こう側まで 續いてゆく
chiheisen no mukougawa made tsudzuite yuku

どんなに悲しい事があっても
donna ni kanashii koto ga attemo

淚の跡は きっと 誰かが旅をする希望の道になるよ
namida no ato wa  kitto dareka ga tabi wo suru  kibou no michi ni naru yo

(You can do just as you please...)

jsapple2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


英文版的耶...



主唱在這裡!!好POWER呀≡▽≡

「Bon Voyage!」
作詞:Panianro 30/作曲:Kohsuke Oshima/唱:Bon-Bon Blanco

BONVOYAGE! 眩しい光を目指して
BON VOYAGE! mabushii hikari o mezashite

僕らのキラメキは沈まない太陽
bokura no KIRAMEKI wa shizumanai taiyou

行こう ひとかけらの勇気広げて
yukou hito kakera no yuuki hirogete

未来へのシッポ ちょっと見えたよ
mirai e no SHITUBO chotto mieta yo


最初はみんなバラバラに描いていた地平線
saisho wa minna BARABARA ni egaite ita chiheisen

今なら一つの望遠鏡で覗ける
ima nara hitotsu no bouenkyou de nozokeru


君のココロ惑わす運命のしょっぱいコンパス
kimi no KOKORO madowasu unmei no shoppai KONPASU

逆手に舵取るよ
saka te ni kajitoru yo
 

BONVOYAGE! シガラミも過去も捨てて
BON VOYAGE! SHIGARAMI mo kako mo sutete

僕らならそれでも笑えてるはず
bokura nara sore demo waraeteru hazu

夢を叶えるための涙ならば
yume o kanaeru tame no namida naraba

惜しくはないPrecious in my life  Oh…
oshikukenai Precious in my life Oh...


歪んだミラーじゃ明日は映せないと思ってるね?
yuganda MIRAA ja ashita wa utsusenai to omotteru ne?

でもsunshine 揺れる波間にだって反射する
demo Sunshine yureru namima ni datte hansha suru


君が飛び込んだ夏の大きな水しぶき
kimi ga tobikonda natsu no ookina mizu shibuki

空に虹を架けた
sora ni niji o kaketa

蒼い こんな謎だらけの宇宙
aoi konna nazo darake no uchuu

ときには哀しみにもぶつかるだろう
toki ni wa kanashimi ni mo butsu karu darou

ヒンヤリ出口の見えないピンチ
HINYARI deguchi no mienai PINCHI

…ってゆーかチャンス
...tte yuuka CHANSU

答えはいつもShining in your heart  Oh…
kotae wa itsumo Shining in your heart Oh...


BONVOYAGE! 激しい波を乗り越えて
BON VOYAGE! hageshii nami o nori koete

僕らの約束は滲まない手紙
bokura no yakusoku wa nijimanai tegami

行こう ひとかけらの勇気でいいんじゃない?
yukou hito kakera no yuuki de iin janai?

今この瞬間Precious in my life
ima kono shunkan Precious in my life


未来へのシッポちょっと見えたよ
mirai e no SHIPPO chotto mieta yo

中文翻譯:
Bon Voyage!延伸小小的勇氣
能夠看到未來的一點尾巴
一開始每個人各自描繪出地平線
如今共用一個望遠鏡窺看
迷惑你的心靈命運指南針 反手轉舵
Bon Voyage 拋棄障礙與過去
相信即使如此我們仍能歡笑
為了實現夢想流的眼淚並不可惜
precious in my life
能夠看到未來的一點尾巴

jsapple2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()